rainforest+A

9/10 도쿄여행 2일차(1)-allstar5 본문

일상

9/10 도쿄여행 2일차(1)-allstar5

[뮤즈] 2017.09.13 23:31


오늘은 도쿄 빅사이트몰에 행사 참가하기 위해 다녀왔습니다!
이번에는 행사 후기가 있기도 하고 들려주신 분들 위해 일본어도 함께 후기에 넣어봤습니다. 

今日は東京ビックサイトモールの行事に参加のため行って来ました!
今回は行事後記もあり、訪ねて下さった方々の為に日本語版も後記に入れてみました。


전철을 타고 가는데 풍경이 너무 예뻐서 계속 사진을 찍었던 기억이 납니다. 
확실히 관광객이 많이 가는 곳 인지, 한국어 안내판이 있어서 편했습니다. 길을 해메지 않을까 걱정했는데
다들 부스참가하는 분들이 많으셔서 열심히 그 분들의 뒤를 따라다녔습니다 ㅋㅋ 


電車に乗って行く途中の風景はとても綺麗で写真撮りをやめられなかったのが思い出します。
観光客が多い所のせいか、韓国語の案内板があって助かりました。
道に迷うか心配しましたが、参加者に見える方々の後ろを追いかけましたww。





만화에서만 많이 보던 건물인데 실제로 보니 너무 신기하고, 참가하러 간다고 생각하니 더 신기하고 (...)
내부가 정말 넓었습니다. 한국 코믹월드의 10~20배는 되려나요? 홀도 동, 서로 나뉘어져있고..
그나마 9월 행사는 규모가 작다고 알고있는데, 일본에 동인 시장 규모가 얼마나 큰지 체감이 되었습니다. 

マンガでしか見てない建物をこの目で見るととても不思議だし、
参加しに行くのはもっと不思議に思われるし(…)内部は本当に広かったんです。
韓国のコミックワルド(韓国の一番大きいマンガイベント)の10~20倍ほどでしょうか?
ホールも東と西に分けられていて…。せめて9月の行事は規模が大きい方ではないと聞きましたが、
日本の同人界の広さを思わず体験しました。



서클입장이 입장권 제출로 빠르게 들어가던데 이 부분이 좋았습니다.
한국 행사도 이런 부분은 참고하면 좋을 것 같다 생각했어요. 

サークルの入場券提出で早く入りましたが、これは得した感じでした。
韓国もこの所は産雇したらいいかと思います。




부스를 이것 저것 꾸며봤습니다. 바보같이 책받침이나 깔개나 뭘 좀 들고왔어야 했는데 책 챙기기만 급해서 아무것도 가져오질 못해서  포스트잇으로 급하게 가격도 적어넣고 친구들에게 왜이렇게 준비를 안했냐고 등짝 맞았습니다 ㅠ0ㅠ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ;;; 엽서가 많아서 정리를 했으면 좋았을건데 제가 너무 정신이 없었습니다 .. 


ブースをあれこれ飾ってみました。バカみたいに本を持ってくる事で頭が一杯になり、下敷きや敷物一切を忘れちゃうし、ポストイットで急に値段を入れたり、友達には「何でこんなに準備が出来て無いの⁉」とかいわれながら背中を強く打たれたりT0Twwwwwwww;;;葉書が多くてかたずけた方が綺麗はずでしたけど、色んな事で忙しくて出来ませんでした。



그리고! 판매전을 시작하고 저는 이리저리 책을 구입하러 다니느라 자리에 계속 없었는데 생각보다 저를 찾아와주신 분들이 계셨다고 나중에 친구에게 들어서 놀랬습니다;  인터넷 활동을 안한지 오래되서 모르는 분들이 많으실거라 생각해서 만날 사람이 없을거라 생각했는데 자리에 와서 과자도 주시고 계속 지켜보고 있었다고 말씀해주신 분들이 계셨다고 이야기를 전해들었습니다.

それと!販売が始まってから私は他のブースをめぐりながらショッピングをしたため留守でしたけど、意外に私を訪ねて来て下さった方が多くいらっしゃったと聞き驚きました。ネット活動は結構前からやってないので知らない方が多いと思い、安心して留守にしましたけど、席に尋ねお菓子をプレゼントしてくださったり、ずっと見守っていたと仰って下さった方もあったと聞きました。




 닉네임을 들었으면 인사를 드렸을건데 친구가 혼자 부스를 지키느라 정신이 없다보니 따로 이름을 물어보질 못해서 어느분인지 알지 못하겠네요; 대신해서 감사드립니다. 그리고 다른 들려주신 모든 분들도 감사드립니다! 

이럴 줄 알았다면 제가 자리에 앉아 있을 걸 그랬네요 ㅠ. ㅠ 

ニックネームを聞いたら挨拶しに行けたけど、友達一人でブースの世話でいそがしかったのでニックネームを伺うのを忘れてしまったようです。代わりに感謝いたします。それと、他の訪問して下さった方々にも感謝いたします。こうなると分かってったら私が座っていた方がよかったかもしれません。





책은 워낙에 적게 뽑았었기 때문에 빨리 매진됬었습니다. 친구가 귀여운 안내판을 그려줬습니다. 

本は最初から少なく印刷したので早めに売り切れになりました。友達が可愛い案内板を描いてくれました。



일본에서 얼마나 판매가 될지 예상이 안가서 적게 뽑았는데 생각보다 찾아주시는 분들이 많아서 죄송했습니다; 
스크래치가 심한 샘플까지 판매하려고 하진 않았었는데 그래도 가져가주신 분이 계셔서 감사합니다!  
정말 좀 더 책을 가져갔어야 했었나 후회도 들었지만, 관광 목적의 코스 중 하나로 참가했던 행사였기에 많이 가져갈 수가 없었습니다.


日本ではどのくらい販売されるか予想が出来なくてそうしましたけど考え以上に購入者が多かったんです、申し訳ございませんでした。スクラッチの酷いサンプルまでは販売したくありませんでしたのに、それでも取って下さった方もいらっしゃいました。ありがとうございました!本当、もっと本を持って行くべきか後悔もしましたご、観光目的のコースの一つとして参加した行事だったので一杯持って行くのは無理でした。



그리고 제 여행의 목적이지요, 존잘님들의 황금같은 회지들 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ!!
부스에 혼자 친구를 두기가 신경쓰여서  빠르게 한번 돌고 책을 많이는 사지 못했는데 나중에 보니 구입하지 못한 
다른 좋은 책들이 많았다는걸 알고 땅을 치고 후회했습니다. 왜 더 사러다니지 못했을까요!! 

そして私の旅行の目的!神様たちの黄金のような本たち!ブースに友達を一人にしておくのが気になって早く一回しかめぐって無かったのに購入出来なかった本も一杯あったと知って死ぬほど後悔しました。なぜもっと買えなかったんでしょうか!



저는 아직 브와를 계속 플레이 중 이다보니 네타가 신경쓰여서 브와 회지들은 아직 보지 못했고,
황공이나 시오 등 클리어 한 시리즈들 부터 먼저 책을 보고 있습니다. 다른 회지들은 게임을 깬 뒤에 재밌게 구경 할 것 같습니다 *^^*

私はまだブレスオブザワイルドをプレイ中ですのでネタバレが気になりその本はまだ手を出せませんが、トワプリやトキオカみたいにクリアーしたシリズから読んでいます。他の本はゲームクリアーの後楽しむ事にします。



이번 책에 들어간 신간 일러스트 입니다. 회사가 바빠서 열심히 그리지 못했지만 
그래도 이렇게라도 참가하게 되서 정말 재밌었던 행사였습니다! 

今回の本に入れた新イラストです。会社が忙しくて頑張っては描けなかったんですが、
それでもくして参加出来て本当に楽しかった行事でした!





저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

'일상' 카테고리의 다른 글

9/10 도쿄여행 2일차(2)  (0) 2017.09.15
9/10 도쿄여행 2일차(1)-allstar5  (0) 2017.09.13
9/9 도쿄여행 1일차  (0) 2017.09.13
뇸뇸뇸  (0) 2017.08.25
커미션페이지 리뉴얼  (0) 2017.08.10
7/1  (0) 2017.07.02
0 Comments
댓글쓰기 폼